Demos ex machina? Multilingual communication with Mathew Lowry
Originally from Australia, Mathew has 25 years' experience in conceiving & implementing advanced, integrated communication strategies for organisations ranging from EU Institutions to online media and start-ups. In this episode, we talk about Mathew's background, communicating Europe, multilingualism and innovation, the European public sphere, machine translation and AI, the upcoming LT Innovate conference - oh, and we debunk the "English only" myth.
Find Mathew online
- Connect on LinkedIn
- Stuff Mathew likes, thinks and does on Tumblr, which also hosts his "best of" newsletter
The two advanced language technologies projects coming up at LT Innovate 2016 are:
- Hashtag Platform. You can read Mathew's post about the Buyer's Challenge at the conference. A more general background is available at Could machine-assisted curation help European democracy? on Medium. Both posts have plenty more links, including all posts about the project. Amongst them, you'll find EU blogging by the numbers: 317k+ posts, 21 languages, which he mentions near the end.
- EurActiv's CrossLingual project.
- More: All posts tagged multilingualism, public space, online communities of practice and innovation.
The post on machine learning we mention in the podcast is The meaning of AlphaGo, the AI program that beat a Go champ, and is one of several resources tagged machine learning on Mathew's hub.
On the parallels between science writing and communicating Europe, try Of technocrats, journalistic balance and telling EU stories. Mathew is also still awaiting answers to Is offending one audience justified to reach another? There are more resources tagged science journalism on his hub.
Finally, on demagogues offering easy solutions: Prepping for AfterTrump.